以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします(京都府)<>sage<>2014/04/21(月) 22:53:49.67 ID:mZw4Z8ad0<>まずこれ↓
Considerable attention has been paid to the size or relative size of the human brain.

<>【みんなの英語力を】英文を日本語訳にするのを手伝ってほしい【貸してくれ】 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/21(月) 23:05:18.58 ID:mZw4Z8ad0<> ちなみにコレ大学入試レベルらしい
よろしくお願いします <>
◆u0.4InOFMI<>sage<>2014/04/21(月) 23:05:34.10 ID:d2biEh9ko<> 人間の脳の大きさや比重(?)には十分注意がなされてきた <> ▼▲<><>2014/04/21(月) 23:05:59.18 ID:AAegHfHd0<> なんかの論文か?
脳がどうちゃらで払うがなんとか……
医科学?? <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/21(月) 23:09:17.60 ID:mZw4Z8ad0<> 法政大学?の入試問題らしい

なんか一般で売ってない学校とかの教材用みたいなのを親がもらってきまして……
助けてくださいぃ…… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/21(月) 23:23:40.33 ID:IssLHyNAo<> よくわからないけどとりあえずこれ置いときますね
つhttp://translate.google.co.jp/ <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/21(月) 23:27:48.76 ID:mZw4Z8ad0<> >>6
お気遣いありがとうございます
ですが、すいません、翻訳サイトではどうしても無理のある日本語になってしまうので……

<> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/21(月) 23:36:26.76 ID:mZw4Z8ad0<> ちょっと時間的に余裕がないかもなんで、とりあえず今日本語訳してもらいたい英文全部書き込みますね……

Considerable attention has been paid to the size or relative size of the human brain.
The firstpoint of interest is that the raito of brain weight to body is at a maximum at birth and decreases with age, reaching a fairly steady level by maturity.
In other words, newborn babies have very large brains, relatively speaking, weighing some 300 grams.
This is roughly the size of the brain of an adult male chimpanzee.
Children and their brains continue to grow for many years, gradually increasing their ability to learn and remamber.

まだ続きますが、とりあえずここまで……
ほんと、よろしくお願いします… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/21(月) 23:38:52.27 ID:mZw4Z8ad0<> すいません、ミスがありました


Considerable attention has been paid to the size or relative size of the human brain.

The first point of interest is that the raito of brain weight to body is at a maximum at birth and decreases with age, reaching a fairly steady level by maturity.

In other words, newborn babies have very large brains, relatively speaking, weighing some 300 grams.

This is roughly the size of the brain of an adult male chimpanzee.

Children and their brains continue to grow for many years, gradually increasing their ability to learn and remember.


つらたん… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/21(月) 23:41:03.38 ID:qXCx9zoeo<> 翻訳つーのは文脈が大事なんだよ
死 ね <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/21(月) 23:43:51.32 ID:qXCx9zoeo<> 誤字だけ指摘しておいてやる
s/raito/ratio/ <> ▼▲<><>2014/04/21(月) 23:44:10.27 ID:AAegHfHd0<> ↑ 和英辞書とか間違った事を書いてるからダメだよ。

<> ▼▲<><>2014/04/21(月) 23:44:50.83 ID:AAegHfHd0<> ゴメン>>10 に言った。 <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/21(月) 23:47:56.08 ID:mZw4Z8ad0<> >>10
そりゃもう、重々承知してます、すいません

>>11
誤字、やっぱまだありましたか…
ほんとすいません
<> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/21(月) 23:49:34.38 ID:IssLHyNAo<> >>1は全く英語できないの?
調べながらだったら割りと読めそうな気がするけど <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/22(火) 00:03:42.77 ID:aJl6rjyKo<> 自分で努力しようともせずにこんな過疎地に来て丸投げだからね <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/22(火) 00:12:34.12 ID:eHqLOrsb0<> いやほんと、おっしゃる通りです…

かなり英語は不得意というか、できないです
一応努力はしてる「つもり」なんですが、身につかないですね……情けない… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 00:21:50.54 ID:1UfQ2fZjo<> パー速て結構単発立つのね
そういう板はあるぞ? <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<><>2014/04/22(火) 00:23:24.34 ID:SNHB52xPO<> 何がわからないの?文型や品詞はちゃんと把握できる?
文型が取れれば、推測できる単語もある。まぁ最低レベルの単語を知ってないと意味がないけど。 <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/22(火) 00:26:54.49 ID:eHqLOrsb0<> あ、専用の板あるんですか
すいません、掲示板の方もそんなに詳しくないもので…

文型はまぁ、五文型ぐらいは把握できるとおもうんですけど…
<> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 00:29:48.05 ID:ywFvruc/o<> 頑張って読もうとしたけど俺中卒だから難しい <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/22(火) 00:36:52.44 ID:aJl6rjyKo<> 文脈がないから()内のように補完しないといけないんだよね

ヒトの脳のサイズや相対的なサイズについて相当の注意を払って(観察して)きた
関心を持った理由は、
体に対する脳の重さの割合は産まれたときが最大で年とともに減り、成人ではかなり安定した割合になる
ということだ
新生児は脳が非常に大きく、概して言えば300gほどある
これは大人のチンパンジーのオスの脳とほぼ同じサイズなのだ
子供と脳は何年も掛けて成長を続け、徐々に大きくなり学習能力や記憶能力を増していく <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 00:43:15.30 ID:ywFvruc/o<> >>9
人間の脳の大きさと比重にはかなり注意画払われてきた。
まず第一に興味深い点は、脳の重量の体に対する比率は生まれた時に最大であり、年とともに減少し成熟期にはすっかり安定したレベルに達するということである。
換言すれば、新生児は約300グラムという相対的に非常に大きな脳を持っている。
これはおおよそ大人の雄のチンパンジーの脳に匹敵するサイズである。
子供と彼らの脳は何年も成長を続け、彼らの学習能力や記憶力は徐々に増大していく。

あまり自信はないので参考程度に。 <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 00:46:02.72 ID:ywFvruc/o<> と思ったらもう他の人が訳してたか <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/22(火) 00:49:40.90 ID:eHqLOrsb0<> おぉ、ありがとうございます!

えっと、続きの英文もお願いしたいんですけど、参考書のページを印刷した画像を張ろうかと思ったんですが
コレ、どうやったらいいんでしょうか……

ほんと無知で申し訳ない <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 01:07:43.16 ID:ywFvruc/o<> 画像 上げ方 でググれ
訳してくれる人がいるかどうかはわからないけどね <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/22(火) 01:09:23.31 ID:eHqLOrsb0<> すいません、一応やってみたんですが文字読み辛くなってます

http://i.imgur.com/kQTlwrr.jpg

一応張っておきますが、もうちょっと見やすい画像にできないかやってみます
かさねて、よろしくお願いします <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>saga<>2014/04/22(火) 01:42:05.37 ID:eHqLOrsb0<> ちょっと画像の補正は今日は出来そうにないです…
申し訳ないんですが、上の画像で翻訳可能でしたら、お願いします… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 01:46:18.51 ID:ywFvruc/o<> 悪いけどみんなそこまで頑張って読む気がしないと思う <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/22(火) 01:48:23.71 ID:aJl6rjyKo<> 自分で努力しようともせずに丸投げ繰り返すような屑の相手しても誰のためにならんからな <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします(関西地方)<><>2014/04/22(火) 01:49:54.08 ID:aJl6rjyKo<> ちなみに
自分なりにやろうとしない奴は俺は嫌いだからな <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(京都府)<><>2014/04/22(火) 01:57:16.69 ID:eHqLOrsb0<> おっしゃるとおりです
ただ、暇つぶしとか眠気覚ましとか、そういうのでもいいので知恵、というか、知識を貸してほしいです

一応自分でも日本語訳はやってはいます…
ただ、本格的に出来ないうえに誰か頼ろうにも学校への登下校に数時間かかるので先生方に質問などもなかなか…
成績を見かねた親も、参考書を買い与えるぐらいしかできません

完全に言い訳ですが、一応そういう経緯があって、自分なりに考えていることだけはご理解いただきたいです…
どうでもいいことをベラベラとすいません… <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(関西地方)<><>2014/04/22(火) 01:58:47.34 ID:aJl6rjyKo<> やってはいるというなら出せよ
誰も信じないよ <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/22(火) 02:04:59.36 ID:ywFvruc/o<> 丸投げじゃなくて分からないところだけなぜそうなるのかここで聞けばいいんじゃない? <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<><>2014/04/22(火) 08:24:14.46 ID:SNHB52xPO<> 画像のせただけって。
頭を使う気がないならせめて手くらい使えば? <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(チベット自治区)<><>2014/04/22(火) 08:28:12.39 ID:KLeo0I+Y0<> >>34
これだよな
まず>>1が自分で和訳したのを原文と併記して
何処が間違ってるか指摘して貰った方が
スレも>>1も伸びる <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします
(不明なsoftbank)<>sage<>2014/04/22(火) 09:45:29.27 ID:9OWxvyI10<> 簡単じゃん、なんでスレわざわざたてたの? <> 以下、VIPにかわりましてパー速民がお送りします<>sage<>2014/04/23(水) 23:18:19.88 ID:KskfQe7Io<> 丸々人に聞くくらいなら、なんとなくそれっぽい所で区切って翻訳するといいよ
一文全部一気に翻訳すると妙な日本語になっちゃうから、少しずつ日本語にしていって最後に自分で一文に繋げる作業 <>