A gentle voice affects, and my mind is shaken. (優しい声が響き、私の心を揺らす) It is scary and more than others slow to be damaged by good at vomiting of the lie nevertheless. (嘘を吐くのが得意で、だけど傷つくのが怖くそのくせ人一倍鈍い。) There is no other way any longer. (もうしょうがないよね?) I want ..seeing with a smile.. to end it sadly. Because I am on the side. (悲しい微笑み、終わらせたいよ。私が側にいるから。) A vague smile unexpectedly strikes it ..me... (曖昧な笑みは私を不意に殴りつける。) You in the other side of the smile that it wants you to teach (教えて欲しい、その笑顔の向こうにある君)
It grieves in a sad voice, and my mind is tightened. (悲しい声で嘆き、私の心を締め付ける。) The distances are long and slower well in the good laughter than anyone nevertheless. (上手く笑うのが得意で、だけど距離は遠くそのくせ誰よりも鈍い。) There is no other way any longer. (もうしょうがないよね?) I want ..seeing with a smile.. to start gently. (優しい微笑み、始まりたいよ。) A straight glance that I am on the side makes me puzzled. (私が側にいてあげるまっすぐな視線は私を戸惑わせる。) I want you to tell it. You in the other side of the smile ……. (伝えて欲しい。その笑顔の向こうにある君……。)
フロリス「『朝焼けに微睡むグリンカムビよ、知れ!』」 (Know Gullinkambi to doze the morning glow!)
フロリス「『我らがアールガルズへ攻め込む巨人の咆哮を、中庭に横たわる毒蛇の舌なめずりを!』」 (Roar of the giant from whom we invade Asgard, Lick your lips by the venomous snake that lies in the courtyard! )
フロリス「『主が吹き鳴らす角笛は粛々と闘争の時代を告げん!』」 (The horn that the main plays solemnly tells the age of the struggle!)
フロリス「『さぁ羽ばたけ金の鶏冠!偉大なるオーディンの勇者へ戦さ場での礼節を思い出させよ!』」 (Now cockscomb of gold must flap!, Remind me of propriety in the battlefield the brave man of a great Odin!)
フロリス「『戦いは始まった!終焉を告げる戦士達よ、鬨の声を上げろ!』」 (The fight started! Raise soldiers who report the end and war cries!)
「『Ancestral domains and land of the free. Hometown where poet's song was loved with history.』」 (祖先の土地、自由の地。詩人の歌を愛した歴史ある故郷よ)
「『A brave, manly soldiers dedicated the blood for the mother country.』」 (勇敢なる雄々しき戦士達は祖国のためにその血を捧げた)
「『Wales! Oh, Wales! I pledge one's allegiance to his country.』」 (ウェールズ!あぁウェールズ!私は祖国に忠誠を誓う)
「『It is defended by the sea, and it makes to being in this dear land and the language of getting prays to the way following permanence.』」 (海に守られし親愛なるこの土地で、いにしえの言語が永らえんことを)
「『……』」
「『The thing is a long ages that I want to say. Because such a lovely beloved daughter is embarrassed, could you lend power?』」 (ちゅーか、まぁアレだよ。こんな可愛い愛娘が困ってんだから、力を貸して欲しいなー、なんて思ったり?)
ランシス「『Loki who is the god of the clown.. laugh!』」 (道化の神であるロキよ、嗤え!)
ランシス「『The shout of the giant who shakes the earth crowds it about the dead who change the revolt to foolish Cyclops!』」 (大地を揺るがす巨人の咆吼を、愚かなキュクロプスに反旗を翻す亡者の群れを!)
ランシス「『"The dead dye the sky to the previous notice of the flame in red, and do not raise its fist even if it dispels one's melancholy!』」 (天空は炎の先触れに赤く染まり、死者は憂鬱を晴らそうと拳を上げん!)
ランシス「『Give the mistletoe Now blind to the hero! To dispel thine disgrace, all!』」 (さぁ盲目の英雄へ宿り木を持たせよ!全ては汝の屈辱を晴らすために!)
ランシス「『The dead will come! The dead came! All are mangling!』」 (死人が来るぞ!死人が来たぞ!全てはぶち壊しだ!)
フロリス「Hay boy! Will you combine pants put on to the school with pants when it dates the boyfriend? Aha?」 (おい少年!お前は学校へ履いていくパンツと彼氏とデートする時のパンツを一緒にするんか?あん?)