今日の深夜に議論した、日本語化対応依頼の英文ですが、その後このような文章に落ち着きました それで、以下の文で宜しいでしょうか? Hello. I'm member of New VIPTeam. I would like to request one thing to you. We're trying to translate Reggie! Level Editor to Japanese. Now,our team translated "sprite name" and "sprite category" by modifying spritedata.xml and spritecategories.xml. But at now,unicode is only corresponded to spritedata.xml and spritecategories.xml. So we can't modifier other settings or informations using Japanese.(It will garble.) I'd like to ask you to improve source code of Reggie! Level Editor,able to translate all settings and sentence into other languages which are not supported yet. Thank you for taking care of it.
Hello. I'm a member of the New VIPTeam. I have an request. We're now trying to translate Reggie! Level Editor to Japanese.
Our team have translated "sprite name" and "sprite category" by modifying spritedata.xml and spritecategories.xml so far.
However, spritedata.xml and spritecategories.xml are the only files that support Unicode and thus we can't translate other settings or informations into Japanese.(It will garble.)
We'd be very happy if you could update Reggie! Level Editor and let us translate all settings and sentences into other languages which are not supported yet.
[NSMBWHacks] the game isn't compatible with Dolphin because it uses riivolution patches. If you can apply those to the main.dol, then you would be able to run it on Dolphin as well. それがriivolutionパッチを使用するので、ゲームはイルカと互換性をもちません。 それらを適用することができる場合、にmain.dol、その後、イルカ上で同様にそれを実行することができるでしょう。
[NSMBWHacks] you could make it work with it if you patched the main.dol of the game to include all of the riivolution patches from the xml file. もしxmlファイルからのriivolutionパッチをすべて含めるためにゲームのmain.dolを継ぎはぎすれば、 それにそれを動かさせることができるでしょう。
[Treeki] The Loader.bin is built to be loaded at 0x80001800, so you've got to place it there... If someone really wanted to, they could move it to another address. I wonder if anyone with enough knowledge to do it will actually do it and release it, though :p Loader.binは0x80001800でロードされるために構築されます。したがって、そこにそれを置かなければなりません... もし誰かが本当にそうしたかったならば、それらは別の住所にそれを移動させることができるでしょう。 私は、それをするのに十分な知識を持った誰かが実際にそれをししかしながら、それをリリースするかどうかと思います:p
696 新しく、設定出来ました。元かあるパスを残して地形変更(改造)してパスを設定するとパスがぐっちゃになってなんだか訳わからなくなり、フリーズの原因になるので、設定を試行錯誤したら出来ました。方法はNone.arcの文字を全て選択(文字入力枠を右クリックしてSelect allをクリック)し、青いまま、/Maps/Yoshi Is Land.kpbinと入力するだけでした。でも、うっかりやってしまうのが.kpbinの後に.LHをやってしまうことです。これをするとそこのワールドファイルをWiiが読み込んだ瞬間にブラックアウトします。後は.kpbin.LHに圧縮するだけですが... もし、よろしければRVLutionのメンバーなので、Please to the ntcompress.exe's download link?と聞いてみましょうか?(Koopatlas Support theardで。)
「 またその際併せてNewer化をすることをおすすめします。 Newer化をするとマップを改造できるようになったり、本家以外のスプライトを使えるようになります。 Newer化は中身をNewer Super Mario Bros. Wiiに差し替えるだけでOKです。 差し替えの方法は改造マリオで遊ぶを参照してください。」
>>911 NSMBW Mod ISO Builderを使って生成したNewerのISOからWIIScrubberで、 apploader.img、partition.bin、bi2.bin、boot.bin、main.dolを抽出し、 Partition Builderで作成したpattitionをWIIScrubberで置き換えたのち、 WiiFlowManagerでwbfsニ変換しましたが、画面が暗いまま進みませんでした。