「ま、『良かった、これで上手く収まった。全員が深く理解し合った。精神的に根元的に文法的にね』」 (from Pirates of the Caribbean) 21回も見た俺はこの台詞の暗唱は英語版でも余裕でいける (Well! I'm actuary rather feeling about this. I think we're all alived at a special place. Spiritually,Ecumencially,Grammatically.結構意訳してるね)
「Dizon,It would never have worked beetween us,darling. I'm sorry(ディゾン、俺との仲は諦めて、御免よ)」 (from Pirates of the Caribbean) と迄言おうと思ったが調子に乗り過ぎと思って自重
ア「またPirates of the Caribbean?本当好きだねぇww」 「そりゃ21回見たからなwwww」 デ「見過ぎwwww」
,、;i彡ミi〃ヾi、 iヘ〃,!i〃ヾ彡ミ;ヽ、 iヾミ ミ'` ヾi ミ 〃 ,,,, l ヾ 彡 ,,=== "``l 冫 ∩ '" ィェァ冫 ヤ`.l {( j | ´` ´r- 、 l ` l .l へ /ゝ-、 ハ l / l/ ハ__ー=ェェ=' / Powered By VIP Service / - ニ二.lノ ` ‐' /、 \ http://vip2ch.com/ l ,y 〉` ー l l 、 _ -‐ ´ l 1< l l \ー 、 r'´ ヽ ノ l l ,ヘヽ /y/ \ ` -、 . l ヽ ハヽ、 ノ l l ヽ\/イ ヾ 〃 l