138:VIPにかわりましてNIPPERがお送りします[sage]
2012/03/04(日) 01:41:16.99 ID:V2LIFf2f0
小説を参考にすると言えば、
>「Aさんの台詞」地の文「再びAさんの台詞」
って書き方、小説ではたまに見るけど、
SSではこういう書き方ってできなくない? (改行の都合で)
たとえば、
>「Aさんの台詞1」とAさんは言った。「Aさんの台詞2」
という文章はSSふうに書けば、
>「Aさんの台詞1」
>
> とAさんは言った。
>
>「Aさんの台詞2」
ってなるんだろうけど、これだと台詞2がAの台詞だと示せなくなってしまうよね?
もともと、改行しないで一つの段落にまとめることで台詞1も台詞2もAさんの台詞だと分かるようにしていたんだから。
かと言って改行なしではものすごく読みづらくなるし。
たとえば次のような文章があったとして――
>「てめぇらずっと待ってたんだろ!? 誰もが笑って、誰もが望む最高なハッピーエンドってやつを」上条は右手を固く握りしめて強く叫んだ。「命を懸けてたった一人の女の子を守りてぇんじゃないのかよ!? だったら、それは全然終わってねぇ、始まってすらいねぇ・・・ちょっとくらい長いプロローグで絶望してんじゃねぇよ! 手を伸ばせば届くんだ!いい加減に始めようぜ、魔術師!!」
……うん、これは読みづらい。
最近翻訳調の小説を読んだ影響で、こういう書き方をしたいと思っているんだけど、
SSではあきらめた方がいいのだろうか
1002Res/237.49 KB
↑[8] 前[4] 次[6]
板[3] 1-[1] l20
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
もう書き込みできません。