ソファに背中合わせで座っていた小柄な若い白人女性が、ごっつい男性2人(今思えばSP?)と東京や日本食について語っていたので、「I'm from Japan.」って会話に入ってったのね。 そしたら「何しに(アメリカに)来たの?」と聞かれて、「ライブを見に」と答えると、彼女が「私も音楽をやってるのよ」と言い出したので、てっきり趣味(アマチュアミュージシャン)かと思い、「私も楽器や歌をやってた」とピアノや好きなアーティストの話で盛り上がった♪
ランチ中に、机に置いていた「私用カード請求書」と「things to doメモ」が盗まれた。 同僚を疑うのも嫌だけど、席はIDがないと入れないエリアだし、社員に通された取引先の人が昼休で手薄になったデスク周りを勝手にウロウロするとも思えないから、多分内部犯行。 折しも「ネットで会社/仕事絡みの発言や、業務中の私用net/mail禁止」と通達があったばかりだから、私の動向を探る為に上の人が盗ったんじゃないかな…
以前、転勤で会社から送った荷物がガザ入れされて名刺ファイルが抜き取られた時も、偉い人達に直訴して休み明けに出社したら、しれっと引出しに戻ってたし(笑) 私の勘違いで済ませようとしたのだろうが、i'm not that foolish. 上が取引先新聞社から私の私用mailを独占入手(!)してプラベ行動を問い質されたこともあったが、全国紙も暇だな(笑)
隊長の徒然日記「ねらーへのメッセージ」 2011年08月03日21:59 皆さん、こんばんは。 隊長日記2日目にして我ながら“迷”題ですが、今日も元気に書きまーす(^◇^)┛ === “Since I graduated fr Kyoto Uni and got almost full marks on TOEIC test, 2channellers r not nesessarily foolish as u think.”(anonymous, 2011) ―So what? Yes, u guys ARE idiot as long as u show off such trivial things.
I myself is an Ivy Leaguer, and ppl around me; my parents, relatives, profs and best friends r alumni of the world's most prestigious universities and grad schools. They are, however, the last ppl to say others where did they study at.
Besides, since TOEIC exam is a piece of cake, getting NEARLEY full score on it means nothing to me. How can u loose points on such an easy multiple choice?
Mr. Maestro of 2ch orchestra, keep blowin ur own trumphet and let ur capricio go on.lol === ガチで京大卒で英語も堪能なら、日記の内容と最後のブラックジョークも分かるよね( ̄∀ ̄)
日没 English diaryをreadするだけでもstudyになるわ(`・ω・´) ぜひcontinueを! 2011年08月03日?01:16
隊長⊂(・囚・)つJP∞ > 日没さん merci. tu parles comme ルー大柴, n'est-ce pas?( ̄∀ ̄) a propos, le festival d'ete, c'etait comment?(specialement, ta chanson seule) 2011年08月03日?09:08
仏語でle cafardという言葉には、「密告者」と「ゴキブリ」という意味があります。 il y a beaucoup des cafards idiots, donc j'acceptes des maimikues seulement ce qui je connais. マイミクって品詞、男女どっちなんだろうね…とりあえず複数形にしてごまかした(笑)
親しいタレント達のファンと、震災支援活動の反対派から嫌がらせされていますが、誰が何と言おうと、私の家族や友人、容姿、特技・能力、学歴や経歴、家柄・資産は奪えないので、痛くも痒くもありません。 le cafardという仏語は「密告者」と「ゴキブリ」という意味ですが、陰口を叩いている奴らは、唯一平等に与えられた「時間」を浪費しているから、一生ゴキレベルなのです。
どれだけ私を誹謗中傷しても、親族と私が築き上げてきた有形無形の財産は奪えないから、私はこんな低脳で低俗な嫌がらせなんかに絶対屈しません。 I strongly believe that true friendship never ends, and I'm proud of myself and ppl who are really close to.
親しいタレント達のファンと、震災支援活動の反対派から嫌がらせされていますが、誰が何と言おうと、私の家族や友人、容姿、特技・能力、学歴や経歴、家柄・資産は奪えないので、痛くも痒くもありません。 le cafardという仏語は「密告者」と「ゴキブリ」という意味ですが、陰口を叩いている奴らは、唯一平等に与えられた「時間」を浪費しているから、一生ゴキレベルなのです。