ギャンブラー「Oh isn't minded,.......(まあ、構いませんが………)…(It should be watched, for, it isn't seen, but there is also a possibility of the acting.(警戒すべきには見えないが、演技の可能性もある。))」
ほたるP「After she likes a game very much, would she associate?"(彼女はゲームが大好きでしてね、どうか付き合ってくれませんか?)」
レナ「Do you seem bored apparently, too and?" (見たところあなたも退屈しているみたいだし、ね?)」
ギャンブラー「Well……(そうですね…………)(anyway, it's when I need money in apparent............ now, that... has the money carried for which... is suitable,...........(いずれにせよ……相当な所持金があるのは間違いない…………今は金がいる時だ…………))」
ほたるP(…good feed has fallen, whether you're going to doubt whether there isn't a fishhook,............)(旨い餌が転がり込んできたが、釣り針がないか疑っているところか…………))
レナ「…Does not... like... by us? I have confidence to some degree."(……私たちじゃ嫌かしら?それなりには自信があるんだけど。)」
ギャンブラー「…………(I "am absolute",... which isn't discounted when... is...,...........(俺は『絶対』に負けない………ならば…………))
ほたるP((Even if an............ self-confident person holds an...... question, it be sure,............(…………自信家なら……疑いを抱いたところで必ず…………))
ギャンブラー「…………Found out.... I'll associate only a little. (分かりました。少しだけお付き合いさせていただきます。)(たとえ工作員だとしても…………潰してしまえば同じ事だ(Even if I'm an agent,... when... crushes...,... is the same thing.))」
レナ「Thank you very much.(ありがとう。)((まずは勝負に持ち込めたわね…))」
ほたるP( There seem to be no electronic devices apparently, one some smell... of smoke of powder matches under an......... cigarette or...,...?)(見たところ電子的な仕掛けはないようだが………タバコに紛れて硝煙の匂い…何かあったのか……?))
ギャンブラー「For a game,...... hear, I'll make it Texas and hold'em .Do you know the rule?(ゲームは……そうですね、テキサス・ホールデムにしましょう。ルールは分かりますか?)」
レナ「It's' of course. (勿論よ。)(テキサス・ホールデムがこいつの土俵なのね…)」
ほたるP(……I'd have no choice but to yield to...... temptation,.........(誘いに乗るしかないだろうな…………))
ギャンブラー((Well,... does... take it...?(さあ……乗るか…?))
レナ(I'd make some devices certainly,(必ず何か仕掛けをしているだろうけど……))チラッ
レナ「you, both of two people are a nice mask the natural face is also nice surely.", aren't they?……(あなた方二人とも素敵な仮面ね。素顔もきっと素敵だわ。」
ギャンブラー「Thank you It is instead of a so-called poker face, so a natural face can't show it to you."(ありがとうございます。…いわゆるポーカーフェイスの代わりですので、素顔はお見せできません。)」
レナ「Offal... is regrettable.... is the case that a natural face has no relation to oh here each other, I'm sorry."(あら…残念。…まあ、お互いに素顔なんてここでは関係のない事よね、ごめんなさい。)」
ギャンブラー「Hahaha……(it's a little inconvenient that I can't take off sunglasses or masks is its degree,......)"(サングラスかマスクを外せないのは少し不便だが………その程度さ……)」
レナ「Is it incapable for me to be a goddess of a victory?" (ふふっ、勝利の女神には私じゃ力不足かしら?)」
ラテン系の男「………………」
ギャンブラー「There are no such things. I just say that the goddess of my victory is in better mood today.(そんな事はありませんよ。ただ、今日は私の勝利の女神の方が機嫌が良いと言うだけです。)」
レナ「Hehehe……you're good at joking,aren't you?What is...?"ふふふ……お上手なのね。……何か?」
ラテン系の男「It could be talked about and it had been just only fascinated. (いえ、つい見惚れてしまっていただけです。(……今のところ餌としての負け以外は全て勝っているが…(...... All outside defeated as food excels for the moment,..................))」
レナ「 "Thank you very much, are you nice, too? (ありがとう、貴方も素敵よ?)(……少し警戒されたかしら……?)」
レナ「…………Alan,don't we fight by and by?。(ねえ、アラン、そろそろ勝負に出ない?)(…気付いてるわよね…?)」
ギャンブラー(…………!)
ほたるP「…It”s the place where... would like to aim at the blow reverse at this place certainly…(確かにここらで一発逆転を狙いたいところだね。)((...... I see,...... anyway whether you'd like to take a trap once,...)(……成る程……敢えて一度罠に乗ってみるか…))」
ラテン系の男「……………………」
レナ「……I don't like small game Don't you have an...... big blind in about 100,000,000 dollars so? (チマチマしたゲームは好みじゃないわ。そうね……ビッグブラインドを1億ドルぐらいにしない?)(………反応を見るにはこれぐらいはしないとね。)」
ほたるP「Huh……if... is that for certain, more estimated... seems able to fight thrillingly ふむ……確かにそれならもっとスリリングな勝負が出来そうだね。)(You're a fair gambler, in Lena(ふふふ………中々のギャンブラーですね、レナは。))」
ラテン系の男「(It is strange ,whether it would like to hang... Trick into them,...?)(妙だ、何かがひっかかる…カマをかけてみるか…))you seem to be a considerable man of means, is it the famous one possibly?" ……(あなたたちは相当な資産家のようですね、ひょっとしてご有名な方でしょうか?)」
ギャンブラー「Hahaha……will it be unsophisticated to ask you such thing?(ははは……そんな事をお聞きするのは野暮だろう?)(.. surplusage, don't meddle, you can run away.)" Latin……(余計な手出しをするな、逃げられる。))」
ほたるP「Dnn't worry (いえいえ)(The... sense is sharp.)(…勘が鋭いな。))」
ギャンブラー「I still have enough room for a heart, too.…(私もまだまだ懐には余裕がありますからね。(Well, when,... for which funds of organization should be used I don't discount...,......)(いざとなれば組織の資金を使えばいい……俺は負けないんだ……))」
レナ「Money should be used one after another. I'll go showily!(お金なんてどんどん使っちゃえばいいのよ。派手に行きましょう!)(ごめんなさい、楊さん…)」
ラテン系の男(Don't do...... intervention,...... is competent in its skill,...... it's a difficulty to be too enthusiastic about a gamble slightly,.........) (腕は確かだが……些かギャンブルに熱中し過ぎるのが難点だな………))
ギャンブラー(proceeds are put in the organization,.......(ふふふ………売上金を組織に納めれば………))
ほたるP(could fish...,......... later just finds out a device,......) (……釣れたな………後は仕掛けを見破るだけだが……))
レナ(……一世一代の大博打ね……息が詰まりそう………でも………)
ラテン系の男「……………………」
ギャンブラー(..... which is because......... now when the further status is also got is necessary as much as the organization has money,...)(…さらなる地位も手に入れられる………今は組織は金はあるだけ必要としているからな……))
ラテン系の男「I was tense with thrilling gambling, and the throat was dried. ……How about alcohol a little スリリングな賭けに緊張して喉が乾きました。少しアルコールはいかがですか?)(( (... The......... exclusion which has the dangerous smell, have.)"…危険な臭いがする………排除せねば。))」
ギャンブラー「……………………」
ほたるP「You make me reserved. It's by something weak in alcohol(僕は遠慮させてもらいます。アルコールには弱いもので。(It's natural as...... timing,......)(…タイミングとしては自然だが……))」
ラテン系の男「Hahaha,without oh saying so. (ははは……まあ、そう言わずに。)((... wouldn't leave...,......... doesn't want to set a too bad rumor afloat,.........……退いてはくれないだろうな………あまり悪い噂は立てたくないが………))」
レナ「Hehehe……I like.... Then it's by the same one with you.(うふふ……私は好きよ。じゃああなたと同じ物で。)(………これなら………?)」
ラテン系の男「……(I found out.... You there order champagne. (分かりました。そこの君、シャンパンを頼む。)(((...... by which I have an antidote... is no problem.)(…俺には解毒剤がある……問題ない。))」
ほたるP(it's most to drink and invite carelessness,... I have no conclusive evidence until time......... poison finishes taking effect when...) (飲んで油断を誘うのが一番だが………毒が回りきる時間までの確証がない……))
レナ(……確実に毒入りね。ここで気分が変わった、なんて言っても次の手段に変えるだけでしょうね。)
ギャンブラー(... I can't finish squeezing money out of which certainly since... kills... here,... though I say to me "It's seen.",... (why is...?!)……ここで殺してしまっては金を確実に絞りきれない……俺には『見える』と言うのに……何故だ?!))
ラテン系の男(...We would be able to win,... by which......... Man has one...... drink ……勝てるだろうが………万が一がある………さあ、飲め。)
ほたるP「Is there something wrong?(どうかしましたか?)(... an...... chance utilizes to the full!)(…チャンスは最大限に生かす…!))」
ギャンブラー「Hahaha……there isn't everything,..(ははは……何でもありません…(. by which power was killed what did... do?!... which has no such possibility...! When there even is ability of this power and me,......!)"力が消された……何をしたんだ?!そんなはずはない……!この力と俺の能力さえあれば……!)」
ラテン系の男「((Whether an uncertainty factor was piled,......!)..(不確定要素が重なったか……!))Why don't we have little lest…?(少し休憩を入れませんか?)」
レナ「If rest is put in, I dampen. Only a little more?(休憩なんて入れたら興醒めしちゃうわ。もう少しだけ、ね?)(こう言う事でしょ?)」
ラテン系の男(Tchick.....!!)」
ほたるP「it's as Elena says, We'll do only a little more! (エレナの言う通りですよ、もう少しだけしましょうよ!)(Lena...... is indeed,...)((レナ……流石だな…))」
ギャンブラー「Well will resume a game! (さあ、ゲームを再開しましょう!)(勝つ………勝つ………勝つ……!!)」
ラテン系の男((feces by which... a side effect of medicine has begun to go out to which is because there were no cases that... Damn it!)(薬の副作用が出始めている……ここまで粘られる事などなかったからな………クソっ!!))
ほたるP「Hahaha1thank you very much (ははは、ありがとうございます。)(Of a sense by...... medicine, it becomes keener,...... that's a way of humbug...!)(……薬物による感覚の鋭敏化……それがイカサマの方法だ…!))」
レナ「Because it's so funny from this! (そうね、これからが楽しいんだから!)(ほたるPは何か気付いたみたいね…!……賭けの時間ね…!)」
ラテン系の男「(A device wouldn't be found out really,... has to be withdrawn from... even a little forcibly,......(まさか仕掛けが見破られる事はないだろうが……多少強引にでも退かなければ……!))assumption(おい……)!」
ギャンブラー「It's noisy! The place to which it's preferred now!(うるさい!今からがいいところなんだ!)((I'll eat up!)(食い尽くしてやる……!)」
ほたるP「..Becoming fun? …(…楽しくなってきましたね?)(Sense... which was made keener so that it was impossible by a usual drug...... by which that will be an enemy!(通常の麻薬ではあり得ないほど鋭敏化された感覚……それが仇となる…!))」
レナ「(……女は度胸よ…!)I'll bet 500,000,000 dollars on this game." (このゲームに私は5億ドル賭けるわ。)」
ギャンブラー「………!!」
ほたるP「It's good, I'll give up and fight. Then I bet 500,000,000 dollars, too." (いいね、よし、勝負に出よう。じゃあ僕も5億ドル賭けます。)」
ギャンブラー「……((1,000,000,000 dollar...! Fascinating......!)(10億ドル…!面白い……!)then... can say 500,000,000 dollar... to me, too, and I bet 1,000,000,000 dollars!)" (では私も5億ドル……いえ、10億ドル賭けます!))」
ラテン系の男(Whether a hand will be put on the money of organization,......?!...... to which... can't leave.........!)(組織の金に手をつけるつもりか……?!………任せてはおけない………!))」
ギャンブラー(... which has been discounted by the game which spent money of organization... stupid...... stupid stupid...! By the possibility I lose…!!(…組織の金を使った勝負で負けてしまった……馬鹿な……馬鹿な馬鹿な…!俺が負けるはずが………………!!))
レナ(ギャンブルで負けた人の考える事は二つ……これ以上負けないうちにゲームを降りるか……)
ギャンブラー(It's impossible to lose……By lost possibility,.............................. said, whether it isn't the fact that you finish when getting back in the...... next,......(負けるはずがないんだ……!負けるはずが…………………………そうだ……次で取り返せば済む話じゃないか……))
ほたるP(This man male high pride... for the intermediary that... and blind belief... to the ability can consider..., one............)……この男の高いプライド……そして能力への盲信……考えられる手段は一つ…………))
ギャンブラー「Hehe…… I has lost……I'llnext win? (……ふふっ……負けてしまいました。…………次は勝ちますよ?)(By which... will eat all... up including the minute discounted in the...... next...!!)(……次で負けた分も含めて……全て食い尽くしてやる……!!))」
ほたるP(It fitted in,......... giving more... from here...(はまったな………ここからさらに上げていく……))チラ
レナ「……Then I 'll bets 1,000,000,000 dollars next by...."……(じゃあ、次は10億ドル賭けるわ。)」
ほたるP「I'll bet 1,000,000,000 dollars, too."(…僕も10億ドル賭けましょう。)」
ギャンブラー「"I found out....... I'll bet 2,000,000,000 dollars. (…分かりました。…私は20億ドル賭けましょう。)(2,000,000,000,... which becomes that there has been no loss a short while ago yet when getting back,...! It's OK,......... by which I can win......!)" (20億取り返せばまだ先程の負けはなかった事になる……!大丈夫だ……俺なら勝てる………!))」
ほたるP(That a fearful place by the......... gamble sees money as only a figure any more,... as which............... calmness is judged impossibly......) (………ギャンブルの恐ろしい所は金が数字にしか見えなくなる事……………冷静ならあり得ない判断をしてしまう………))
ラテン系の男(that "manager" will hurt, usage,... which doesn't make something of itself... whether this place is opportunity,.....(あの『管理人』はもう使い物にならない……ここらが潮時か……))
ラテン系の男(He had the high ability……regrettable,.........) ……能力は高かったが………残念だ………))
ラテン系の男(it's bad,... which has no intention which will give you the funds with the important...... organization helplessly......(悪いが……組織の大切な資金をみすみすくれてやるつもりはない………))
ラテン系の男「……………………」 ピッピッピッピッピッピッピッピッ
ラテン系の男(which should be put out from the...... beginning...! It's an error in judgment,......!)(……最初から消しておくべきだった……!判断ミスだ……!))
ギャンブラー「It's 5,000,000,000! !50, one hundred million, I bet…is that and how is...,......?! 50億だ!!50億かける!!……それでどうだ……?!)(by which I win... by which... wins... by which... wins... has to win,.........!!)"(勝つ……勝つ……勝つ……勝たなければ………!!)」