1:VIPにかわりましてNIPPERがお送りします[saga]
2014/06/04(水) 02:07:47.06 ID:1qjsJJEt0
“かつて、夏目漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳したそうだ”
久しぶりに行った学校で国語の先生がそんな小話を話していた。
何でも“日本人ならば、はしたなくも直接「愛してる」などと言わずそれだけで伝わる”とか。
他には「あなただけのもの」を「もう、死んでもいい」と訳した人もいるらしい。
現代人にも通じるかは別として、昔の人は随分とおしゃれな言い回しを考えるものだなと、そのときは思っていた。
SSWiki : ss.vip2ch.com
24Res/9.05 KB
↑[8] 前[4] 次[6]
板[3] 1-[1] l20
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
もう書き込みできません。