The biggest change 〜の翻訳(エキサイトを参考にした) このセットで最も大きい変化はただNADTの調節です。 私は、ここに安易な解決法を取ったのを自供します。 私はPlumの考えや、それに近い案でコードを作りたいと思いました。 (Plumの考えや、それに近い案 =changing the windows during which the game checked for allowing you to air dodge) しかし、それを見積もることができなかったので、 私はMK26の考えを使用しました。 (MK26の考え extending the vulnerability period on air dodges straight from tumble.) ・回転落下時に行った場合の空中回避の無敵を減らしてる…? ・空中回避ができるまでの時間を長くしてる…?
http://www.youtube.com/watch?v=tfPvPSBxW_Q での動画投稿者のコメント dantarionX LOL, try doing this in vBrawl. You can't. The game won't let you tech during hitstun. You can SDI towards the ledge, but the game never checks to see if you are touching it.?
本スレ460 まず、ようつべのGSNekoさんのお返事から 翻訳機かけてみた。 We have lost a lot? of our porters and our only JP porter is gone. Can Kenta/Kenya port it? Or is he also unavailable.
私達はたくさんの移植者(ここではコード作成者、と解釈すべきか)を失いました。 そして唯一の変換者(こちらは、日本語のわかる人、と解釈すべきかな)がいなくなってしまいました。 Kentaさんは、それ("Ledgeteching v1.1" and "Air Dodge from Tumble Fix") の変換ができましたか? もしくは彼もまた手があいていないのでしょうか?
英語のテストで「半分以上の点がとれない」俺が英文を修正してみた。
We have a few porters,excluding Kenta. But they do not understand effect of "Ledgeteching v1.1" and "Air Dodge from Tumble Fix" So, we seem to not succeeds. Could you please teach us the effect? of these codes?
We have a few porters, excluding Kenta. But they do not understand the effects of "Ledgeteching v1.1" and "Air Dodge from Tumble Fix", so they seem not to succeed. Could you please teach us the effects of these codes? の方がいいかもしれません と言うかいまさry >>113 ぼくも止めなくていいと思いますね 復帰阻止主体のキャラとかが[ピーーー]るような気がします
お礼をして、完成したらまたメッセージを送りますといっておきました。 で、返信来ました。 Re: Re:Air Dodge out of Tumble Fix That is good. I will report to all when the port is 100% complete on my website, www.brawlplus.net だそうです。
GHNekoに返信しておきました。そして返信がきました。 >Okay! >When announcement comes, let me know! I will put on www.brawlplus.net front page! やっぱりこれはフロントページに掲載してくれるってことかな? こりゃステージについても説明すべきかね。
>>163 ActionEventのSubAction[46](EscapeAir)で設定されてる。 If Bit is Set: RA-Basic[100] Bit Variable Clear: RA-Basic[100] = false 04070100: 1-5DC0 Asynchronous Timer: frames=2 04070100: 1-EA60 End If: がそう。なぜかファルコンにはEscapeBに設定されてるみたいだけど、多分ミス。
>>302 ここまでやってもらったのなら、急遽、海外依頼を先行しますか。 アイディア提供として書き込むなら、>>240に this effect make B+ more fun , I think (この効果はB+をよりおもしろくさせると私は思います( <-本当はここ、確信してます、くらいに強気にいきたいんだが)) って感じの文を追加でいいかな?英文に自信がないので修正頼む。
画像について After 6〜9 frames は 6〜9 frames after じゃなかったっけ、単語の順番(いや、どっちだったか自信なくなってきた)。 後、Input the under On stand canselling で意味伝わるかな?画像があるのでわかると思うが。
What we are looking for: 〜3 or so experienced coders in both PSA and Brawlbox. It is not required that you have melee as well for testing, but it can definitely help to have that around. 〜3-4 skilled players with melee experience
今更だが、PSA関連のお話 08000100 Character State 1: Can drop off side of stage. 2: Can't drop off side of stage. 5: Treated as in air; can leave stage vertically. Other states unknown. 注目すべきは5のところ 「空中(にいると)して取り扱う。ステージから垂直に離れることができる」 !? ざわ…ざわ… これは、すり抜け床をスルーできる、という意味だろうか? 実際、遊撃隊の上b、ルカリオの上b、ゼロサムの下b、みんなこれがついてる。 また、ゼルダ、シークの上bも体が消える瞬間なら台をすり抜けることができるみたいで、やはり、ついてる。 これは…
…と、期待して設定してみたが、空中攻撃が台をすり抜けることはなかった。 設定を間違えたのか?解釈が違っているのか?それとも、他のコードが影響しているのか? 設定を間違えたなら、単純にミスっただけかもしれんが、他の設定と組み合わせないといけないって可能性も考えられる。 解釈が間違ってるなら、確かリュカの上bでサンダー弾を動かしてる状態でもついてたような…って考えると。 他のコードが影響してるならLedgecancellingかな? 1: Can drop off side of stage これの意味は「キャラがステージに接触したとき横にすべるかどうか」だと思うから。
そうだ、すっかり忘れてた。 >>403 B+.netから取得したコードリストは No Stale Moves and Fresh Bonus [spunit262] 02FC04EA 00110000 じゃなかったよな? まだ、試してないが、これがもし、 攻撃翌力にだけ作用して、影響値、付加値には作用しないタイプのOP相殺だとしたら、採用するべきかな?
64 frames between walljumps これはたぶん、あまりにも短間隔で壁ジャンプしてしまってた以前のコードの改善版じゃないかな? まだ試してないが。